Μετάφραση
Ο Αινείας είναι γιος του Αγχίση. Η
Τροία είναι η πατρίδα του Αινεία. Οι
Έλληνες πολιορκούν την Τροία και με
δόλο την κυριεύουν. Ο Αινείας μαζί με
τον Αγχίση, με το γιο και τους
συντρόφους του πλέει προς την Ιταλία. Αλλά οι
άνεμοι ταράζουν τη θάλασσα και παρασύρουν
τον Αινεία στην Αφρική. Εκεί η βασίλισσα
Διδώ ιδρύει νέα πατρίδα. Ο Αινείας
αφηγείται από την αρχή στη βασίλισσα
το δόλο των Ελλήνων. Η βασίλισσα αγαπά
τον Αινεία και ο Αινείας τη βασίλισσα.
Τελικά ο Αινείας πλέει προς την
Ιταλία και η βασίλισσα ξεψυχά.
1.Aeneas filius Anchisae est. Κύρια πρόταση est: ρήμα, Aeneas: υποκείμενο, filius: κατηγορούμενο στο Aeneas μέσω του est, Anchisae: γενική κτητική στο filius.
2.Patria Aeneae Troia est. Κύρια πρόταση est: ρήμα, Troia: υποκείμενο, Patria: κατηγορούμενο στο Troia μέσω του est, Aeneae: γενική κτητική στο Patria.
3.Graeci Troiam oppugnant. Κύρια
πρόταση, oppugnant: ρήμα, Graeci: υποκείμενο, Troiam: αντικείμενο.
4.dolo expugnant. Κύρια πρόταση, expugnant: ρήμα, Graeci: υποκείμενο, Troiam: αντικείμενο, dolo: αφαιρετική
του μέσου στο expugnant.
5.Aeneas cum Anchisa, cum nato et cum sociis ad Italiam navigat. Κύρια πρόταση navigat: ρήμα, Aeneas: υποκείμενο, cum
Anchisa, cum nato, cum sociis: εμπρόθετοι επιρρηματικοί προσδιορισμοί της συνοδείας στο navigat, ad Italiam: εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός της κατεύθυνσης σε τόπο στο navigat.
6.Sed venti pontum turbant. Κύρια πρόταση, turbant: ρήμα, venti: υποκείμενο, pontum: αντικείμενο.
7.Aenean in Africam portant. Κύρια πρόταση portant: ρήμα, venti: υποκείμενο, Aenean: αντικείμενο, in Africam: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου που δηλώνει κατεύθυνση στο portant.
8.Ibi Dido regina novam patriam fundat. Κύρια πρόταση, fundat:ρήμα, Dido: υποκείμενο,patriam: αντικείμενο, novam: επιθετικός προσδιορισμός
στο patriam, regina: παράθεση στο Dido, Ibi: επιρρηματικός προσδιορισμός
του τόπου στο fundat
9.Aeneas reginae insidias Graecorum renarrat. Κύρια πρόταση
renarrat: ρήμα, Aeneas: υποκείμενο, insidias: άμεσο αντικείμενο, reginae: έμμεσο αντικείμενο, Graecorum: γενική υποκειμενική στο insidias.
10.Regina Aenean amat. Κύρια πρόταση, amat: ρήμα, Regina: υποκείμενο, Aenean: αντικείμενο.
11.Aeneas reginam. Κύρια πρόταση amat: (εννoείται) ρήμα, Aeneas: υποκείμενο, reginam: αντικείμενο.
12.Denique Aeneas in Italiam navigat. Κύρια πρόταση, navigat: ρήμα, Aeneas: υποκείμενο, in Italiam: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός της κατεύθυνσης σε τόπο στο navigat, Denique: επιρρηματικός
προσδιορισμός του χρόνου στο navigat.
13.regina exspirat. Κύρια πρόταση, exspirat:ρήμα, regina: υποκείμενο.
Ουσιαστικά
Α' κλίση
Aeneas-Aeneae
Anchises-Anchisae
Troia - Troiae
Africa - Africae
insidiae - insidiarum
Italia-ae
Regina-ae
Β' κλίση
filius - filii/fili
Graecus - Graeci
dolus - doli
natus - nati
socius - socii
ventus - venti
Γ' κλίση
Dido - Didonis
Επίθετα
Β ΄κλίση
Novus-a-um
Ρήματα
A΄συζυγία
amo |
amavi |
amatum |
amare |
expugno |
expugnavi |
expugnatum |
expugnare |
Exspiro |
exspiravi |
exspiratum |
exspirare |
fundo |
fundavi |
fundatum |
fundare |
navigo |
navigavi |
navigatum |
navigare |
oppugno |
oppugnavi |
oppugnatum |
oppugnare |
porto |
portavi |
portatum |
portare |
renarro |
renarravi |
renarratum |
renarrare |
turbo |
turbavi |
turbatum |
turbare |
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου